Rom besuchte ich das 1. Mal zu meinem Geburtstag im November 2005. Ich lud meine Mutter aus Deutschland dazu ein. Wir buchten ein Privatzimmer in einer italienischen Pension welches von einer netten Italienerin gefuehrt wird. Ihr Mann ist ein bekannter Kuenstler, der kurz vor unserem Eintreffen sogar vom TV interviewt wurde. I have visited Rome for my birthday in November 2005. I also invited my mother. I have booked for us two private rooms in a nice italian Bed and Breakfast. The host’s husband is a well known artist who was also interviewed by the TV just before our arrival.
November 21 - 26, 2005 Please scroll down below index for the first pictures
Die Form des Platzes - ein lang gestrecktes Rechteck, an der Nordseite abgerundet - geht auf das antike Stadion des Domitian zurueck. Im Mittelalter errichtete man Haeuser auf den Raengen des Stadions unter Einbeziehung der Aussenmauer, sodass der Grundriss der alten Anlage erhalten blieb. Beruehmt geworden ist Piazza Navona durch ihre Brunnenanlagen. Der Platz ist eine beliebte Fussgaengerzone umgeben von Geschaeften und Restaurants. The shape of the piazza - a long rectangle, round at the north side - goes back to the ancient stadium of the domitian. In the Middle Ages, houses were errected on the stadion’s ranks including the outer walls so that ground plan of the building was substained. Piazza Navona gained fame by its fountains.The Piazza is a beloved pedestrian area surrounded by shops and restaurants.
S. Agnese in Agone, die an der Stelle steht, wo die heilige Agnes nackt an den Pranger gestellt wurde und der frommen Frau die Haare wundersam wuchsen, um gnaedig ihre Bloesse zu bedecken. Den Bau begannen Vater und Sohn Rainaldi 1652; 1653-57 wurde er von Borromini fortgefuehrt. Im Inneren: Die heilige Agnes in Flammen wurde von Berninis Schuelern, die auch die Brunnenfiguren draussen meisselten, nach Entwuerfen des Meisters ausgefuehrt. S. Agnes in Agone, which stands where the holy Agnes were in the pillory naked and the holy woman were grown hairs in a wondrously way in order to cover her nakedness. The building started by father and son Rainaldi 1652; 1653-57 it was taken over by Borromini. Inside: The holy Agnes in flames was built by Bernini’s students, who also built the statues of the fountains in the front of the church after their master’s concept.
Bernini’s Vierstroemebrunnen
Fontana de Fiumi - ist eines der Hauptwerke Berninis (1651) und stellt in einer lebhaft bewegten theatralischen Komposition, die das Wasser und den nach oben gelenkten Blick des Betrachters beruecksichtigt, die Fluesse der vier Erdteile dar: der das Haupt verhuellende Nil und dann im Uhrzeigersinn: Donau, Rio de la Plata und Ganges. Fontana de Fiumi - is one of Bernini’s main works (1651) and shows in a lively theatrical composition the rivers of the four continents under consideration of the view above of the beholder: the head veilled Nile and then clockwise Donau, Rio de la Plata and Ganges.
Der Nil mit verhuelltem Haupt
Neptunbrunnen Neptune’s Fountain - Fontana die Nettuno von Antonio della Bitta und Gregorio Zappala 1878.
Geroestete Kastanien
Bought mystelf a Pinocchio, but a bit smaller than the one in the picture ;-)
I have businesses all over the places :-)
San Andrea de Valle
Holy Guiseppe Maria Tomasi born in Licata/Italy, September 12, 1649, died in Rome January 1, 1713