Banner2

 My homepage is about my travels. I hope you enjoy my pictures and some information. Maybe it inspires you a bit!

 

N e w   M e x i c o

 

 

Alamogordo
Albuquerque
Ancient Road 53
Kasha Katuwe Tent Rock
Petroglyphs
Roswell
Santa Fe
Santa Fe  - visited on Route 66 Tour
White Sands
click here please for my Route 66 trip in New Mexico

 

A l b u q u e r q u e

USA NM Albuquerque 01

USA NM Albuquerque 02

USA NM Albuquerque 03

USA NM Albuquerque 04  USA NM Albuquerque 05

USA NM Albuquerque 06

USA NM Albuquerque 07

USA NM Albuquerque 08  USA NM Albuquerque 09

USA NM Albuquerque 11

USA NM Albuquerque 12  USA NM Albuquerque 13

USA NM Albuquerque 14

Romero House
USA NM Albuquerque 15

USA NM Albuquerque 17

USA NM Albuquerque 18

USA NM Albuquerque 19

USA NM Albuquerque 20

USA NM Albuquerque 21  

     USA NM Albuquerque 22

Check out the great BALLOON FIESTA which is held annually in Albuquerque
click here for the webpage

 

 

back to top

 

Ancient Road 53

 

bei Grants, New Mexico    at Grants, New Mexico

Fahrt auf der 53 am Mittwoch, 2. Juli 2008  / Driving along 53 on Wednesday, July 2, 2008

INDEX
Bandera Volcano Hike   incl. Ice Cave Hike

 

Ich mache mich um 13.34 Uhr auf den Weg zu der „53 Ancient Road“ leider vom Blitz, Donner und Schauern begleitet. Hier gibt es einige Wanderwege mit herrlichem Ausblick, Ice Cave, Bandera Vulkan usw. Auch Woelfe kann man besuchen gehen „Candy Kitchen Wolf Rescue“, www.inetdesign.com/candykitchen. Momentan befinden sich 75 Woelfe hier. Oeffnungszeiten: donnerstags bis sonntags um 11, 13 und 15 Uhr. Dienstags und mittwochs nur mit vorheriger Absprache, montags geschlossen. Es befindet sich suedlich der 53. Man faehrt hier suedlich auf BIA 125 ab und westlich auf der BIA 120.
I am leaving Grants, NM for “53 Ancient Road” at 1.34 pm. Thunder and storm and also rain accompany me. There are some hiking trails along the ancient road such us Ice Cave, Bandera volcano and others. But you can also visit the wolves south of 53 “Candy Kitchen Wolf Rescue”, www.inetdesign.com/candykitchen. There are about 75 wolves to see. Opening hours: thursdays till sundays 11 am, 1 and 3 pm. Tuesdays and wednesdays only on appointment, mondays closed. To get there drive south on BIA 125 and then west on BIA 120.

Weitere Sights:    Other sights:
- Ramah Lake durch Menschenhand geschaffen um 1894.
- Ramah Museum, freitags von 13 bis 16 Uhr. Mehr Infos unter Tel. 1-783-4215.
- El Mapais National Monument erbaut in 1987 befindet sich auf der I 40 zwischen NM Highways 53 West und 117 
 Ost. www.nps.gov/elma/
- Los Gigantes ist sichtbar von NM Highway 53 Richtung Ramah.
- Ein Besuch des „The Pueblo of Zuni“ soll auch wert sein. Hier trifft man auf die angeblich aelteste kontinuierlich 
 bewohnte Siedling. www.ashiwimuseum.org

Was auf der 53 ab Grants angefahren werden kann:  /
Sights along 53 from Grants, NM:
- San Rafael
- Zuni - Acoma Trail
- El Calderon
- El Mapais
- Ice Cave & Bandera Volcano
- El Morro National Monument (Ab von 53 sued auf Monument Drive: Night Sky Loop, Monument 
 Drive, Pueblo Trail)
- El Morro Area Art Council, Old School Gallery
- Wolf Sanctuary
- Ramah Lake
- Ramah
- Ramah Museum
- Pueblo of Zuni

Wenn man nicht mehr zurück die 53 nach Grants fahren moechte, so kann man nach Besuch des Pueblo of Zuni Richtung Grants links ab (noerdlich) auf die 602 nach Gallup fahren. Hier kommt man noch vorbei am Cibola National Forest / Zuni Mountains. Wenn man aber bei dem Pueblo weiter westliche faehrt, ueberquert man alsbald die Grenze nach Arizona.

If you do not wanna go back to Grants, just go towards Grants and turn left on 602 towards Gallup. You will pass Cibola National Forest / Zuni Mountains.

Leider ist das Wetter nicht berauschend. Ich beeile mich und fahre doch dann zuerst zu den Ice Caves wo ich erst einmal $ 9 zahlen muss. Man hat mir aber einen Regenschirm kostenlos zur Verfuegung gestellt.
Unfortunately the weather was not that well. I had to hurry up to get to the Ice Caves. That hike will be the only one I probably could do today :=(
When arriving at the Ice Cave, I had to pay $ 9 entrance fee. Due to bad weather they also gave me their umbrella for free. I just had to return it afterwards.

NM 53 Road 01

NM 53 Road 02

  
NM 53 Road 03
NM 53 Road 04

Hier befindet sich auch der Hike zum Bandera Vulkan, den ich zuerst mache. Ich muss keine 0.5 Meilen hochlaufen. Auf dem Weg sieht man Lava, tolle Baumformationen und hat eine tolle Aussicht.
I am doing both hikes, Bandera Volcano and Ice Cave. The first one I did is the hike to the volcano, just 0.5 miles (steep).

 NM 53 Road 05

NM 53 Road 06

NM 53 Road 07

No. 14 - Volcano Land
In der Ferne sieht man mehrere Vulkane, die die El Malpais Region bilden. Hier gibt es 29 Vulkane. Von diesem Punkt aus wo man steht kann man sicherlich 15 Vulkane erblicken.
Zur rechten sieht man: Süd-Western Seite: Bandera’s Zwillinge, Cerro Bandera (groesste und naheste). Oestlich und die naehesten: Arizona, Comadre, Americana, Rendaja, Leonides, Hoya De Cibola, Hueto, Lost Woman, Zwillings-Krater, Lava Krater, El Calderon und Candelaria Krater.

In the distance you can see some volcanos which make up the El Malpais region. There are about 29 volancos in this area and you should see about 15.
To your right, south-west: Bandera’s twins, Cerro Bandera (biggest and closest). East and the closest ones: Arizona, Comadre, Americana,
Rendaja, Leonides, Hoya De Cibola Hueto, Lost Woman, Twin Crater, Lava Crater, El Calderon and Candelaria Crater..

NM 53 Road 08 No14VolcanoLand

NM 53 Road 09

NM 53 Road 10

NM 53 Road 11

NM 53 Road 12

NM 53 Road 13

 

Als ich den Hike zum Vulkan machte, traf ich auf einen Vater mit 2 Kindern. Ich dachte mir, warum setzen die sich bei dem Wetter auf eine Bank und fangen an zu Essen? In bestimmt 30 Minuten wird der Sturm auch zu uns kommen und es wird dann nicht nur regnen, sondern auch blitzen. Als ich dann den Hike zum „Ice Cave“ so gut wie beendet habe, fing es dann auch an zu regnen und zu blitzen. Und was war. Es war wirklich eine halbe Stunde spaeter wie ich prophezeit hatte.
When I did the hike up to the volcano, I met a father with his two children. I was surprised that he sat down with them to eat as the weather got worst. They weren’t afraid that lightning could hit. Just before I have finished the hike, it started to rain and thunder.

NM 53 Road 14

NM 53 Road 15

 NM 53 Road 16

NM 53 Road 17

NM 53 Road 18

NM 53 Road 19

 

Spatter Cone
Diese Art von Lava-Formation wird “spatter cone” genannt.
This type of lava formation is called spatter cone. It is formed when minor vents form in the molten lava. A surge of hot air rushes through the lava forming surface tubes and minor vents. When the air breaks through the surface, lava will splash out forming a type of blow hole.

NM 53 Road 20 No22 SpatterCone

NM 53 Road 21

 

Bandera Lava Flow
The lava field seen there is made up mostly of Aa lava. Aa lava is composed of jagged, broken lava produced when the surface of the flow cools and hardens while underlying lava is still in motion. This region is called El Malpais which is Spanish for “bad lands”. Pueblo Indian legend has it that the lava flow was the blood of the Kachina KauBat.

NM 53 Road 22 02 No2LavaFlow

 

ICE CAVES
Man kann nur einen Blick auf die Hoehle mit dem vereisten Wasser werfen. Hier spuert man die F 30 Kaelte. Sobald man aber die Stufen wieder hochlaeuft, merkt man den Temperaturunterschied. Man braucht keine 20 Sekunden bis man sich an die Kaelte oder wieder an die Waerme gewoehnt hat.
You can only have a look at the cave and the ice. I felt the F 30 here. I felt the difference of temperature when I walked up again. I needed like 20 seconds to get used to the cold.

NM 53 Road 23

NM 53 Road 25 NM 53 Road 26

The temperature in this cave never gets above F 31. The ice here got thicken when the snow melt and rain seeped into the cave. The deepest ice is about 3400 years old and the thickness about 20 feet.

NM 53 Road 27

NM 53 Road 28

 

Sink holes
Hier sieht man ein ziemliches grosses Senkloch. Diese entstehen wenn die Lava Kanaele zusammenfallen.
This one is a big sink hole. This happens when the lava tubes collapse.

NM 53 Road 29

 

Als ich von hier wegfuhr, fing es richtig an zu schuetten. Ich kann es nicht verstehen, warum die Amis dann immer noch bei dem Wetter wandern gehen. Sie denken wohl, dass sie nicht vom Blitz getroffen werden koennen. Erst heute oder gestern (Nachrichten im TV am Abend) hat ein Amerikaner einen Blitzschlag ueberlebt.

NM 53 Road 30

back to top